Перевод: с английского на украинский

с украинского на английский

здобич - про яструб

  • 1 truss

    1. n
    1) в'язка; жмут; оберемок; пучок
    2) суцвіття; китиця; гроно; кетяг
    3) буд. (кроквяна) ферма; в'язь
    4) мед. грижовий бандаж
    2. v
    1) зв'язувати в пучки (оберемки) (тж truss up)
    2) зв'язувати крильця і ніжки птиці (для смаження)
    3) зв'язувати, скручувати (руки)
    4) буд. зміцнювати; скріпляти
    * * *
    I [trvs] n
    1) зв'язка; великий пук (сіна, соломи)
    2) суцвіття, кисть; кетяг
    3) стр. ферма; зв'язок
    4) мop. бейфут
    5) мeд. грижовий бандаж
    II [trvs] v
    2) зв'язувати крильця, ніжки птаха при смажінні ( truss up)

    to truss (up) a chicken — приготувати курчати до смаження

    3) зв'язувати, скручувати (руки; truss up); the policeman trussed (up) the thief with ropes поліцейський зв'язав злодієві руки мотузком; to truss smb; up like a fowl зв'язувати кого-н. як курча; хапати, схоплювати ( здобич - про яструб)
    4) стр. зв'язувати; укріплювати
    5) мop. укріплювати; стягувати; додавати жорсткості

    English-Ukrainian dictionary > truss

  • 2 truss

    I [trvs] n
    1) зв'язка; великий пук (сіна, соломи)
    2) суцвіття, кисть; кетяг
    3) стр. ферма; зв'язок
    4) мop. бейфут
    5) мeд. грижовий бандаж
    II [trvs] v
    2) зв'язувати крильця, ніжки птаха при смажінні ( truss up)

    to truss (up) a chicken — приготувати курчати до смаження

    3) зв'язувати, скручувати (руки; truss up); the policeman trussed (up) the thief with ropes поліцейський зв'язав злодієві руки мотузком; to truss smb; up like a fowl зв'язувати кого-н. як курча; хапати, схоплювати ( здобич - про яструб)
    4) стр. зв'язувати; укріплювати
    5) мop. укріплювати; стягувати; додавати жорсткості

    English-Ukrainian dictionary > truss

  • 3 hawk

    1. n
    1) яструб; сокіл; хижак (тж перен.)
    2) перен. обманщик; шахрай
    4) відкашлювання
    2. v
    1) полювати з яструбом (соколом)
    2) хапати здобич на льоту; ловити комах (про птахів)
    3) налітати шулікою; стрімко нападати (налітати) (на когось)
    4) відкашлювати (ся); відхаркувати (ся)
    5) торгувати на рознос
    6) перен. поширювати, розносити (чутки тощо)
    * * *
    I [hxːk] n
    хижий птах, сокіл, яструб; зooл. сокіл; хижак; ошуканець, шахрай; прихильник жорсткої політики
    II [hxːk] v
    полювати з яструбом або соколом; хапати здобич на льоту ( про хижих птахів); ловити комах ( про птахів); налітати шулікою, стрімко нападати, налітати ( на кого-небудь)
    III [hxːk] n IV [hxːk] n
    відкашлювання, відхаркування
    V [hxːk] v
    відкашлювати, відхаркувати; відкашлюватися, відхаркуватися
    VI [hxːk] v
    торгувати, розносячи товари; торгувати на вулицях (звич. галасливо пропонуючи товар); поширювати, розносити ( чутки)

    English-Ukrainian dictionary > hawk

  • 4 hawk

    I [hxːk] n
    хижий птах, сокіл, яструб; зooл. сокіл; хижак; ошуканець, шахрай; прихильник жорсткої політики
    II [hxːk] v
    полювати з яструбом або соколом; хапати здобич на льоту ( про хижих птахів); ловити комах ( про птахів); налітати шулікою, стрімко нападати, налітати ( на кого-небудь)
    III [hxːk] n IV [hxːk] n
    відкашлювання, відхаркування
    V [hxːk] v
    відкашлювати, відхаркувати; відкашлюватися, відхаркуватися
    VI [hxːk] v
    торгувати, розносячи товари; торгувати на вулицях (звич. галасливо пропонуючи товар); поширювати, розносити ( чутки)

    English-Ukrainian dictionary > hawk

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»